Válassza ki a kívánt nyelveket és határidőt, töltse fel a fájlokat, majd rendelje meg az Önnek megfelelő szolgáltatást a pontos ár ismeretében.

Szerződés fordítás gyorsan és precízen, akár másnapra - nonstop!

Jogi szakfordítókból, jogászokból álló csapatunk segítségével bármilyen típusú szerződés fordítását magas színvonalon, határidőre készítjük el.

Szerződések gyors, szakszerű fordítása

Milyen típusú szerződéseket fordítunk?

Az elmúlt húsz évben szerződések százait fordítottuk le különböző nyelvek között. Jogi és gazdasági szakfordítóink óriási tapasztalattal rendelkeznek ezen a szakterületen. Legyen szó angol, német vagy más európai nyelven megírt szerződésről, garantáljuk annak tökéletes fordítását.

Adásvételi szerződések fordítása
Megbízási szerződések fordítása
Bérleti szerződések fordítása

Habár leggyakrabban a fenti három szerződéstípus fordul meg irodánkban, képzett szakfordítói csapatunk segítségével bármilyen más szerződés fordítását el tudjuk készíteni.

Gyors szerződés fordítás

Üzletrész adásvételi szerződés angol fordítása

A Deloitte Legal a globális Deloitte Touche Tohmatsu Limited tagvállalatainak szolgáltató ügyvédi irodák hálózata. 2019-es és 2020-as közös projektünk keretében angol szerződés fordításokat készítettünk sürgős, napi 40.000 karaktert meghaladó határidővel.

Minőségi garancia

Rövid határidővel is

Egy szerződés fordításakor a legapróbb tévedés sem fogadható el: egyetlen félrefordított szó hatalmas bonyodalmakat okozhat, épp ezért egy szerződés lefordítása pontosságot és tökéletes nyelvtudást igénylő feladat. Felkészülten várjuk az Ön megbízását is, és szívesen elkészítjük rövid határidővel. Szükség esetén, amennyiben egy nagyobb terjedelmű szerződésről van szó, akár ingyenes próbafordítást is készítünk annak érdekében, hogy megbizonyosodjon a szakfordítás minőségéről.

Vállalati ügyfeleink számára hosszú távú együttműködést szoktunk javasolni – nem véletlenül. A hasonló tartalmú szerződések között felfedezhető ismétlődések csökkentik a fordítás díját, így ha több szerződés fordítására van szüksége, akár rendszeresen, egyre kedvezőbb díjszabást tudunk biztosítani. Tekintse meg a vállalati partnereink számára elérhető extra szolgáltatásainkat, és keressen fel bennünket e-mailen vagy telefonon.

Szerződés fordítás angolra

Bérleti és együttműködési szerződések, keretszerződések angol fordítása

2018-as partneri megállapodásunk óta többízben dolgoztunk együtt a Hagyományok Háza szolgáltató központtal. Programleírásokon kívül megállapodásokat és szerződéseket fordítunk ügyfelünk részére, jellemzően angol-magyar nyelvpáron.

Angol szerződés fordítás

Keressen bennünket bizalommal szerződéseinek angol-magyar vagy magyar-angol fordítása kapcsán.

Német szerződés fordítás

Német-magyar és magyar-német szerződés fordítás, több mint 20 éves tapasztalattal, anyanyelvi szinten.

Ingyenes próbafordítás

Több mint 20 éve készítünk kiváló minőségű szerződés fordításokat. Ennek ellenére Ön is meggyőződhet munkánk minőségéről, kérjen ingyenes próbafordítást!

Partner hosszú távra

Szerződések fordítása megbízhatóan, határidőre

Közép- és nagyvállalatok életében a szerződések iparágtól függetlenül fontos szerepet játszanak. A partneri kapcsolatok sokszínűsége, a beszállítók és vevők igényei, valamint az üzleti szolgáltatókkal megvalósított együttműködések miatt kikerülhetetlenek ezek a dokumentumok. Szerződések fordítására akkor lehet szükség, ha az ügylet egyik résztvevője nem magyar nyelven végzi az ügyintézést. Ilyen esetekben állunk ügyfeleink rendelkezésére, magas színvonalú, precíz és gyors szerződés fordításainkkal!

Hogyan készül?

Így fordítjuk le a szerződését

A szerződést bármilyen formátumban küldheti; szerkeszthető dokumentumként vagy PDF kiterjesztéssel, AJÁNLATKÉRŐ ŰRLAPUNK  kitöltésével és a fájl feltöltésével konkrét, pontos ajánlatot kaphat akár 2 perc alatt. Amennyiben a szerződés csak gyengébb minőségben áll rendelkezésre, azt javasoljuk, hogy inkább e-mailen küldje át, hogy személyre szabott ajánlatot adhassunk.

A szerződés fordításának első lépéseként előszerkesztjük a dokumentumot. Ez azt jelenti, hogy kijavítjuk a konvertálás során keletkező esetleges hibákat, és a kért végformátumnak megfelelő struktúrát adunk neki – attól függően, hogy egy- vagy kéthasábos fordítást szeretne.

Ezt követően az eredeti szerződés szakfordítónkhoz kerül, aki elkészíti annak szakszerű fordítását.

Végül munkatársunk ellenőrzi a fordítást, melynek elsődleges szempontja az adathelyesség és a formázás. Így továbbítjuk az elkészült és átnézett dokumentumot Ügyfelünknek.