Válassza ki a kívánt nyelveket és határidőt, töltse fel a fájlokat, majd rendelje meg az Önnek megfelelő szolgáltatást a pontos ár ismeretében.
Építőipari fordítás gyorsan, precízen, akár másnapra - nonstop!
Szakfordító munkatársaink segítségével az építőipari projektekre jellemző dokumentumok, tervek, tervrajzok precíz fordítását vállaljuk
Építőipari fordítás holnapra?
Ügyfeleink igényeire szabva
Az építészet és az építőipar magában foglalja az építészeti szolgáltatásokat, az építési szerződéseket, valamint a munka szakmai elvégzését a tervezéstől a befejezésig. Az első előfeltétel az építőipari vállalkozók és építészek szakmai ismerete, ám gyakran merülnek fel kommunikációs nehézségek az idegen nyelvek következtében. Fordítóirodánk hosszú ideje foglalkozik az építőipar és az mérnökök munkájával. Szakembereink az összes európai nyelven rendelkezésére állnak.
Profi építőipari szakfordítási szolgáltatást kínálunk ügyfeleink számára bármilyen európai nyelvpáron, akár idegen nyelvek között is. Építési tervek, pályázati anyagok, kivitelezési tervek, biztonságtechnikai leírások és számos egyéb dokumentumtípus fordításában tudunk segíteni. A minőségre közel 30 éves múltunk ad garanciát!
Megbízható partner az építőipari fordításokhoz
Az építőiparban és az építészetben különösen fontos, hogy a szakfordító jól ismerje az új technológiákat, az ide vonatkozó törvények és rendeletek szóhasználatát. Mindenekelőtt az építési szabályok, valamint a statika és a matematika témája játszik nagy szerepet. A tervrajzok, dokumentációk vagy szerződések tartalmát mindig pontosan kell lefordítani, mert ellenkező esetben a félreértések komoly következményekkel járhatnak akár a tervezési, akár az üzemeltetési fázisban.
Az építőipar hatalmas know-how-t igényel, munkatársaink pedig ismerik az iparág sajátosságait, gyakorlati és mélyreható ismeretekkel rendelkeznek ezen a területen. Modern munkafolyamatunk révén a nagy terjedelmű dokumentumok gyors fordítása sem okoz problémát, akár egyszerre több fordító hozzájárulása is technikailag biztosított, fordítási memóriáinknak köszönhetően pedig a megjelenő terminológia mindig konzekvens lesz, a későbbi megrendelések esetén is.
Építőipari vállalkozók, mérnökirodák, tervezők...
Profi fordítás az építőipar összes szereplőjének
Nemzetközi projektek esetén az építési folyamat gyakran nem csupán egy országot érint: a megrendelő, a tervező és kivitelező is más-más anyanyelvű lehet. Az építési terv csak akkor használható, ha a műszaki kifejezéseket helyesen és érthetően fordítják le, a tévedések műszaki hibát okozhatnak.
Az évek során az alábbi dokumentumtípusokban szereztünk tapasztalatot ügyfeleink megbízásai révén:
♦ Vasúti tervek
♦ Átépítési, felújítási tervek
♦ Tervrajzok, épületgépészeti leírások
♦ Tűzvédelmi és biztonsági leírások, szabványok
♦ Szerződések
♦ Mérnöki véleményezések